股票的杠杆原理 推荐家长与师生阅读3044:坚持打游戏会让你越来越丑?科学家模拟了他们20年后的样貌

推荐家长与师生阅读3044:坚持打游戏会让你越来越丑?科学家模拟了他们20年后的样貌股票的杠杆原理

维克多英语 2025年01月23日 17:06 北京

如果让你日复一日打游戏,坚持二十年,你可能会.......

长这样:

加拿大网站研究人员通过对英国国民医疗系统(NHS)、世界卫生组织、英国互动娱乐协会等机构的游戏玩家生活方式潜在影响报告展开分析,绘制了一幅未来游戏玩家的形象模拟图。

展开剩余94%

“Everyone meet Michael, a visual representation of the future gamer,” said a spokesperson for OnlineCasino.ca, the Canadian site who undertook one study.

“大家来认识一下迈克尔,他是未来游戏玩家的形象代表。”承担一项研究的加拿大网站OnlineCasino的发言人说。

representation n 代表(re- + present + -ation)

undertake v 承担

“Michael” — the pallid (苍白的) and hunchbacked (驼背的) video game player of the future — is a grotesque (奇形怪状的) model that shows how hunching (弓背) over consoles (慰藉) might affect avid (热衷的) gamers.

“迈克尔”——未来面色苍白、鸡胸龟背的视频游戏玩家——是一个怪异的模型,它显示出长时间弓着背玩游戏可能会对狂热的游戏玩家产生怎样的影响。

He’s got bloodshot eyes, a dented (凹陷的) skull and blistered (起疱的) hands — and in twenty years, you’ll be just like him if you don’t take care of yourself when gaming, experts warn.

他眼睛充血,头骨凹陷,双手起泡——专家警告说,如果你玩游戏时不注意照顾自己,20年后你就会变得和他一样。

bloodshot adj 布满血丝的(blood + shot)

To design Michael, researchers reviewed reports by such organisations at the National Health Service, the World Health Organisation, the National Geographic and UK interactive entertainment on the potential effects of the gamer lifestyle.

为了设计迈克尔,研究人员查阅了国家卫生服务局、世界卫生组织、《国家地理》和英国互动娱乐等机构关于游戏玩家生活方式潜在影响的报告。

interactive adj 互动的(inter- + active)

Michael — the gamer of the future — suffers from various health issues, which include:

迈克尔——未来的游戏玩家——承受着各种健康问题,包括:

Indent (凹痕) in skull

头骨凹陷

Consistent, light pressure built up over a number of years could cause an indent in the hair, skin and skull if stressed long enough. This means that overuse of headsets during game-play over twenty years could cause deformation.

持续的、轻微的压力多年积累起来,可能会导致头发、皮肤和头骨凹陷。这意味着在20年的玩游戏过程中过度使用耳机,可能会使头骨变形。

overuse n [U] 使用过度;滥用

headset n 头戴式耳机

deformation n 畸形;变形(de- + form + -ation)

“PlayStation Thumb” & Blistered Fingertips

“游戏机拇指”和起泡的指尖

Known as ‘PlayStation Thumb’, Onycholysis (甲脱离) is a nail disorder caused by repetitivetrauma such as tapping fingernails on a keyboard or controller, causing the fingernail to loosen from its nail bed. These repetitive motions from can also induce (引起) pain from muscle stiffness (僵硬) and blisters in the fingertips from overuse.

被称为“游戏机拇指”的甲裂症是一种由重复性创伤引起的指甲疾病,例如用手指甲敲击键盘或控制器而导致指甲从甲床上松动。这些重复性动作还可能使肌肉僵硬,引发疼痛,以及因过度使用而引起指尖起泡。

repetitive adj 多次重复的(repeat +-itive)

trauma n 损伤

“Nintendo (任天堂) Arthritis (关节炎)”

“任天堂关节炎”

Nintendo Arthritis aka “Nintendinitis” is a new type of repetitive strain injury that causes ulceration (溃疡) and calluses (老茧) on the hands. If these are intertwined (缠结) with key nerves as they develop, they will not be able to be surgically removed.

“任天堂关节炎”又名“任天堂炎”是一种会导致手部溃疡和老茧的新型重复性劳损。如果这些症状在形成过程中牵扯到关键神经,就无法通过手术切除。

strain n 劳损

Trigger finger

扳机指

Trigger finger, sometimes known as “Gamers Thumb”, is a term given when you put a strain on the tendons (腱) in your thumb or ring finger for long periods of time. This causes them to become so inflamed from gaming that you suffer pain, limited movement and a locking sensation when trying to straighten or bend your finger.

扳机指,有时也被称为“玩家拇指”,是指长时间对拇指或无名指的肌腱施加压力。这会导致肌腱因玩游戏而发炎,从而在试图伸直或弯曲手指时感到疼痛、活动受限以及出现无法活动的感觉。

inflamed adj 发炎的(in- + flame+ -ed)

sensation n 感觉;知觉(sense + -ation)

Carpal tunnel syndrome

腕管综合征

Carpal (腕骨) tunnel syndrome is a condition caused by repetitive motion and overuse of a computer mouse and keyboard. This compresses the carpal tunnel, causing nerve and weakness to the palmar abduction ((肢体或其他部位的)外展). This causes a burning sensation in the fingers and thumb as well as sharp pains in the arm and shoulder. If such is not treated in time this can lead to numbness and eventually tumours (肿块) on the wrists — with amputation (截肢) the only treatment.

腕管综合征是由重复性动作和过度使用鼠标和键盘而引起的疾病。这会压迫腕管,导致神经和手掌外展肌无力。这会导致手指和拇指有烧灼感,还会使手臂和肩膀产生剧烈的疼痛。如果未能及时治疗,可能会导致手腕麻木,最终形成肿块,而截肢是唯一的治疗方法。

condition n [熟词生义](因不可能治愈而长期患有的)疾病

compress v 压紧;压缩(com- + press)

palmar adj 手掌的(palm + -ar)

Hunchback & rounded shoulders

驼背和圆肩

A condition that slowly develops over time, a hyper-extended neck, rounded shoulders and hunchback will start as an occasional dull pain and work its way from neck to hands and back as the strain slowly creates a bend in the neck. Such is caused by lengthy periods of time sitting in uncomfortable positions without either stretching or counteracting with regular exercise.

这是一种随着时间慢慢形成的疾病,过度前伸的颈部、圆肩和驼背最初表现为偶尔的钝痛,随着颈部逐渐弯曲,疼痛会从颈部延伸到手部和背部。这种状况是由长时间以不舒服的姿势坐着,既没有伸展四肢也没有经常运动而引起的。

dull adj 隐隐约约的

lengthy adj 很长的(length + -y)

counteract v 抵消(counter- + act)

Hair loss

脱发

Vitamin D is essential to health, but because it is absorbed mostly from exposure to the sun (as well as certain foods) Michael lacking in it. This leads to hair loss, with new hair growth stunted (生长不良的).

维生素D对健康至关重要,但由于人体主要通过晒太阳(以及摄入某些食物)吸收维生素D,所以迈克尔缺乏这种维生素。缺乏维生素D会引起脱发,新头发的生长也会受阻。

Hairy ears

耳毛增多

Due to poor air quality and a lack of circulation, more hair is likely to grow around the ears. This is a defence mechanism (机制) the body creates to protect itself from dirt and debris (碎片) it no longer feels is being removed.

由于空气质量差和血液循环不畅,迈克尔的耳周可能会长出更多毛发。这是身体形成的一种防御机制,用来保护自己免受那些它认为无法被清除的灰尘和碎片的侵害。

circulation n [单数或不可数] 血液循环(circle + -ation)

Muscular stiffness

肌肉僵硬

Staying tense in these uncomfortable positions for extended periods of time can cause pain in the shoulders. Excessive gaming and sleep deprivation (丧失) lead to raised and tense shoulders, which over time can develop into a repetitive strain injury.

长时间保持这些不舒服的紧张姿势会导致肩部疼痛。过度玩游戏和睡眠不足会导致双肩上耸,肩部紧张,久而久之可能会发展为重复性劳损伤。

muscular adj 肌肉的(muscle + -ar)

Obesity

肥胖

With intense periods of gaming, nutrition is the first thing to go out of the window. Not only is one idle (懈怠的) for long periods of time, but the temptation to give in to quick, easy and calorific junk food can be high.

在激烈的游戏期间,营养往往是首先被忽视的那件事。不仅人会长时间处于懈怠的状态,还会轻易地屈服于快速、简单且高热量的垃圾食品的诱惑。

temptation n 诱惑

calorific adj 高卡路里的(calorie + --fic)

Eczema

湿疹

Red, inflamed skin can flare (加剧) up due totriggered foods, dry air and stress. During intense gaming sessions, when continual stress can occur, the body releases a hormone called cortisol (可的松) which can increase inflammation (炎症) throughout the body and cause an eczema flare-up.

发红、发炎的皮肤可能会因诱发性食物、干燥的空气和压力而病情加剧。在高强度游戏期间,当身体处于持续的压力中时,会释放一种名为皮质醇的激素,这种激素会加剧全身的炎症,并引发湿疹。

Pale skin

苍白的皮肤

Lacking in Vitamin D and B-12 due to lack of sunlight and consuming too much junk food means our future gamer has pasty skin. A symptom of B-12 deficiency, pale skin is caused by the reduction of red blood cells.

由于缺乏阳光照射并摄入过多垃圾食品而导致维生素D和B-12的缺乏,这意味着未来的游戏玩家皮肤苍白。苍白的皮肤是B-12缺乏的一种症状,是由红细胞减少引起的。

consume v 吃;喝;饮

pasty adj 面色苍白的

reduction n 降低(reduce + -tion)

Varicose veins

静脉曲张

These can form when you remain in the same position for prolonged periods of time. This causes valves(瓣膜) of your veins not to function properly, allowing blood to leak and flow backwards, causing the blood to collect and swell.

当你长时间保持同一姿势时,可能会形成静脉曲张。这会导致静脉瓣膜功能失调,使血液泄漏并回流,进而导致血液积聚,血管肿胀。

collect v 积聚

Swollen (肿胀的) ankles

肿胀的脚踝

These occur as a product of sitting for long periods of time. When inactive, muscles cannot pump fluid back towards the heart, so fluid and blood retains (保持) around the ankles causing swelling and discomfort.

这是长时间坐着造成的后果。当身体不活动时,肌肉无法将液体泵回心脏,因此组织液和血液会在脚踝周围积聚,引发肿胀和不适。

inactive adj 无行动的;不活动的(in- + active)

discomfort n 不舒服;不适(dis- + comfort)

小检测

构词法:根据提示,写出单词的正确形式。

1. vary (v 变化) —— __________ (adj 各种不同的)

2. use (v 使用) —— __________ (v 使用过度)

3. order (n 顺序;次序) —— __________ (n 杂乱;混乱)

4. straight (adj 直的) —— __________ (v (使)变直)

5. treat (v 以…方式对待) —— __________ (n 治疗;疗法)

6. long (adj 长的) —— __________ (n 长度)

7. expose(v 暴露) —— __________ (n 暴露)

8. comfort (n 舒服) —— __________ (n 不舒服)

查看答案

1.various; 2.overuse; 3.disorder; 4.straighten; 5.treatment;

6.length; 7.exposure; 8.discomfort 股票的杠杆原理

发布于:湖南省



Powered by 联华证券_靠谱的股票配资平台_实盘股票杠杆平台 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365站群 © 2009-2029 联华证券 版权所有